翻訳と辞書
Words near each other
・ The Soil
・ The Soil Bleeds Black
・ The Soilers
・ The Soiling of Old Glory
・ The Sokens
・ The Solar Anus
・ The Solar Car Challenge
・ The Solar Garden
・ The Solar Pons Omnibus
・ The Solar Project
・ The Solar System and Back
・ The Solarians
・ The Soldier
・ The Soldier (album)
・ The Soldier (film)
The Soldier (poem)
・ The Soldier and the Lady
・ The Soldier and the State
・ The Soldier Thread
・ The Soldier's Art
・ The Soldier's Food
・ The Soldier's Just Came Back
・ The Soldier's Return
・ The Soldier's Song (novel)
・ The Soldiers
・ The Soldiers of Halla
・ The Soldiers of Pancho Villa
・ The Soldiers' Monument (Oregon, Illinois)
・ The Solemn Oath
・ The Solid Gold Cadillac


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Soldier (poem) : ウィキペディア英語版
The Soldier (poem)
"The Soldier" is a poem written by Rupert Brooke. The poem is the fifth of a series of poems entitled ''1914''.
It is often contrasted with Wilfred Owen's 1917 antiwar poem ''Dulce Et Decorum Est''. The manuscript is located at King's College, Cambridge.
==Structure of poem==

This poem was written at the beginning of the First World War in 1914, as part of a series of sonnets written by Rupert Brooke. Brooke himself, predominantly a prewar poet, died the year after “The Soldier” was published. “The Soldier”, being the conclusion and the finale to Brooke’s ‘1914’ war sonnet series, deals with the death and accomplishments of a soldier.
Written with fourteen lines in a Petrarchan/Italian sonnet form, the poem is divided into an opening octet, and then followed by a concluding sestet. As far as rhyme scheme, the octet is rhymed after the Shakespearean/Elizabethan (abab cdcd) form, while the sestet follows the Petrarchan/Italian (efg efg) form. The volta, the shift or point of dramatic change, occurs after the fourth line where Brooke goes from describing the death of the soldier, to his life accomplishments.
This sonnet encompasses the memoirs of a deceased soldier who declares his patriotism to his homeland by declaring that his sacrifice will be the eternal ownership of England of a small portion of land upon which he died. The poem appears to not follow the normal purpose of a Petrarchan/Italian sonnet either. It does not truly go into detail about a predicament/resolution, as is customary with this form; rather, the atmosphere remains constantly in the blissful state of the English soldier.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Soldier (poem)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.